Указательные местоимения.
Употребление this / these для обозначения
предметов, находящихся в момент речи в
зоне бытия участника коммуникации, a that
/ those - вне этой зоны, приводит к
возникновению устойчивых ассоциаций
между this / these и here, а также между that / those
и there и к образованию соответствующих
плеонастических разговорных и
диалектальных сочетаний. Например:
This
here Mr. Denham - (Ga.);
That there dog's lousy (A. Marshall).
Англичане, представляясь по телефону,
употребляют this, a для выяснения
личности собеседника - that. Иными
словами, англичане в таких случаях
используют this и that в соответствии с
правилом их пространственной
отнесенности. Например:
Hello. This is Elisabeth. Who is that speaking? Is
that Ruth?
Американцы часто используют this
в обоих случаях, тем самым отступая от
упомянутого правила. Например: Who is this speaking?
(Смысловые различия между наречиями
here и there соблюдаются при разговоре по
телефону более строго. Ср. АЕ: "But
Mrs. Mackenzie, Allison's not here." "Not there?" (Me.))
Различие между this / these и that / those
состоит не только в их разной
пространственной отнесенности, но и в
обозначении ими разных направлений
движения, в разной временной
отнесенности, а также в передаче ими
разных стилистических и семантических
оттенков.
Так, this и that могут употребляться для
передачи разных направлений движения (независимо
от расстояния между объектом и
говорящим субъектом). Когда человек
приближается к говорящему, его
называют this man, а когда он удаляется - that
man. Например, одним из самых лаконичных
анекдотов, популярных среди английских
школьников в 50-е годы, был следующий
шуточный репортаж о заезде известного
автогонщика:
Ladies and gentlemen, this is Stirling Moss, that was.
This / these и that / those используются для
обозначения различных направлений не
только в пространстве, но и в тексте. This
/ these чаще используются для введения
последующего высказывания, a that / those -
для обозначения уже высказанного. Ср.:
|
This is what he told me. <...> и |
| <...> That is what he told
me. |
В АЕ вместо that в последнем случае
часто употребляется this.
Рассматриваемые местоимения также
обозначают разные направления на
временной оси. That / those часто
употребляются с глаголом в прошедшем
времени, a this / these - в будущем. Например:
That was nice;
This will be interesting.
В разговорном стиле, независимо от
расстояния до объекта, this и these
используются для передачи оттенков
интереса или хорошего знакомства, a
that и those - для выражения отрицательного
отношения к объекту высказывания. Ср.:
|
Then I saw, away in the distance, this lovely girl... и |
| Here is
that awful Jones and those ugly children of his. |
Особым случаем является
употребление this для введения персонажа
устного рассказа. Например:
There was this Scotsman, you see. And he wanted... ("Был один
шотландец...").
Сочетание указательного местоимения
such с последующим существительным с
неопределенным артиклем придает
высказыванию книжно-письменную
стилистическую окраску. Для придания
таким высказываниям разговорного
оттенка существуют три основных
способа: замена such a(n) на
1) any such,
2) that kind
of,
3) постпозитивное like that. Например:
1) But
Brown was too clear-headed and quick-thinking a person to make such a
blunder
...any such blunder (Fo.);
2) We need a telescope
equipped for solar photography; this is such a telescope
...that
kind of telescope;
3) He has conducted such an investigation
an
investigation like that.
Указательное местоимение same не
всегда употребляется с определенным
артиклем. Отклонение от этого правила
наблюдается в следующих случаях:
1) в
официально-деловом стиле;
2) в разговорном стиле;
3) при
соответствующей стилизации. Например:
1) То dry-cleaning suit, 70 р.; to repairing same, 45 p. (Ног.);
2) Same here; Same with me ("И я тоже"); Same
time, Same place;
3) Sighted Sub, Sank Same ("Обнаружил
подлодку, потопил таковую" - газетный
заголовок).
При выборе между употреблением
указательных местоимений this, that или
личного it необходимо учитывать
следующее.
1. При соотнесении с предыдущим
высказыванием it чаще относится к
понятию, выраженному существительным
или атрибутивным словосочетанием, a that -
к факту, переданному предложением. Ср.:
|
Не gave me a book to read. It was very interesting и |
| Не gave me a
book to read. That was very good of him. |
Есть три
основных исключения. It может
использоваться вместо that
а) после
глагола или прилагательного со значением восприятия, умственной
деятельности, речи или эмоции,
б) при
употреблении it подобно вводному, но с
вынесенной вперед подлежащной
придаточной частью,
в) при употреблении
вводного it, связанного по смыслу с
предыдущим предложением или его частью,
но фактически соотнесенного с
последующей подлежащной придаточной
частью, которая при этом может
подразумеваться. Например:
a) I may change my mind, but I doubt it (OH.);
б) When Frances was thirteen it came to her
one day that the Bilderbachs had no children. It seemed strange (C.
McCullers);
в) I don't mean to be bitter. It's not your fault (that I
am bitter).
2 . Указательные местоимения
используются при первичном упоминании
факта или при первичной ссылке на него,
а it - при его повторном упоминании.
Например:
"This sounds urgent,
Alfred."-"It is" (OH.).
3 . При ситуативной отнесенности it и
указательных местоимений они
стилистически нейтральны.
Стилистические различия зависят от
выбора падежа конечного личного
местоимения и от степени
редуцированности связочного глагола.
Ср.
| книжн. It is I; This is she и |
| разг. It's
me; This is her; That's her.
|
|