Главная Разговорник Грамматика Упражнения Тесты Темы Карта сайта
Английская грамматика
  • Неправильные английские глаголы
  • Все времена глагола
  • Местоимения
  • Причастие 1
  • Причастие 2
  • Условные предложения трех типов.
  • Герундий
  • Сложное дополнение
  • Сложное подлежащее
  • Независимый причастный оборот
  • Инверсия (Inversion)
    Английский для поступающих в вузы
    Краткий англо-русский разговорник
    Confusing words
    Упражнения по переводу с русского на английский
    Тексты с параллельным переводом
  • Zero article refers to noun phrases that contain no articles, definite or indefinite.

    The 'zero' article : : Indefinite articles : : Definite articles : : Questions with like : : Question tags : : Time prepositions : : Reported Speech : : Simple passive : : Continuous passive : : Because and because of : : To, for, so that : : '-ed' and '-ing' adjectives : : Need + verb-ing : : Have something done : : Must : : Have to / don't have to : : Used to : : Wish + Past Perfect : :

    There are a lot of rules about when we don't use articles. Here are four of them:

    We don't use an article:

    1. to talk about plural and uncountable nouns or when talking about things in general:

    I'm terrified of heights
    I'm into drum and bass.
    I hate cheese.

    2. before countries, towns, streets, languages and single mountains:

    I'm from China.
    I've climbed Mount Everest.
    She speaks French.

    3. Before some places and with some forms of transport:

    I live at home with my parents.
    I came here by car.
    He goes to work by bus.

    4. In exclamations with what + uncountable noun:

    What beautiful weather!
    What loud music!
    What tasty food!

    Here, students are telling us their likes and dislikes. They are talking about things in general using mostly plural and uncountable nouns. Note the absense or 'zero' article in these sentences.

    I like freedom, I like playing football and I like travelling. I do not mind watching TV and going to the cinema. I hate noise and driving cars.

    I love English because I can communicate with you. I love playing the piano because it takes me to another world full of happiness. I hate war because it brings blood with it and people want flowers. I love travelling because I can see different cultures. I hate borders because it makes you think of yourself as if you were not human . I love peace because it makes people happy. I wish all people lived peacefully.

    I love gardening. I love walking in Autumn. I hate snobbish people. I hate noise. I love doing grammar quizzes.

    I hate war. I don't understand why countries use violence to solve their conflicts. I think that dialogue is better than violence.
    Артикль отсутствует в ряде сочетаний и выражений: at night - ночью, by day - днем, at home - дома, at work - за работой, at sunset - при заходе солнца, at first sight - с первого взгляда, at peace - в мире, at war - в состоянии войны, by tram (train, boat, bus и т. д.) - трамваем (поездом, пароходом, автобусом и т. д.), by air - воздушным путем, by water - водным путем, by sea - морем, by land - сухопутным путем, by post (airmail) - по почте (воздушной почтой), by heart - наизусть, by chance - случайно, by mistake - по ошибке, by name - по имени, by order of - по приказу кого-л., by means of - посредством, at dinner (breakfast, supper) - за обедом (завтраком, ужином), at table - за столом (т. е. за обедом, завтраком, ужином), to go to school - ходить в школу (учиться), at school - в школе (на занятиях), to be in town - быть в городе (в значении: не в отъезде, не за городом), to go to town - поехать в город (т. е. поехать в ближайший город из окрестностей), to go to bed - ложиться спать, to be in bed - лежать в постели, in time - во-время, in debt - в долгу, in demand - в спросе, on demand - по требованию, in sight - в поле зрения, in fact - в действительности, in conclusion - в заключение, on board ship - на борту судна, on deck - на палубе, on credit - в кредит, on sale - в продаже, day after day - день за днем, day and night - днем и ночью.

    В выражениях с предлогами from ... to: from morning to (till) night - с утра до вечера, from time to time - время от времени, from day to day - со дня на день, from head to foot - с головы до ног, from shop to shop - из магазина в магазин.

    Артикль не употребляется также во многих выражениях перед существительным, являющимся дополнением к глаголу и тесно связанным с ним по смыслу: to have dinner breakfast, lunch, supper - обедать, завтракать, ужинать (Но: We had a good (bad) dinner, breakfast и т.д.); to take part участвовать; to take place - происходить; to take care - заботиться; to shake hands - обмениваться рукопожатием; to drop (cast) anchor - бросать якорь: to lose sight - терять из виду; to declare war - объявлять войну; to pass judgement - выносить судебное решение и др.

  • Нулевой артикль
  • Неопределенный артикль
  • Определенный артикль
  • Все об артиклях в английском языке