Главная | Билингва | Тексты | Грамматика | Упражнения | Карта сайта |
I'll be damned if they don't dress
like they were trying to make every man
they passed on the street want to reach out and clap his hand on it.
|
Будь я проклят, если они не нарочно для того так одеваются, чтоб каждому прохожему
хотелось рукой пощупать.
|
That every braggart shall be found an
ass.
|
Хвастун в ослы всегда попасть готов.
|
No, I would not be the means
of giving them any pain.
|
Нет, я ни в коем случае не хочу причинить им огорченье.
|
There was digging and ditching and
yamplanting, and a dozen other things to be done, so we were busy enough all day; though
in the evening we had a little time to ourselves.
|
Мы рыли землю, проводили канализацию, работали на бататовых плантациях, и было еще
много других работ, так что весь день у нас был занят, зато вечер принадлежал нам.
|
There will be the leg to be salted, you know, which is so very nice, and the loin to be dressed directly in any manner they like."
|
Окорок они засолят, он очень для этого хорош, как вы знаете, а филей пойдет прямо к
столу, в том виде, какой им больше понравится.
|