My Family | Моя семья |
Let me introduce myself. | Позвольте представиться. |
I am … . | Меня зовут ... |
I am from … . | Я из ... |
I was born in … . | Я родился (родилась) в ... году. |
I have been living in this town since my childhood. | Я живу в этом городе с детства. |
Now I am going to tell you about my family. | Сейчас я расскажу вам о моей семье. |
We are a family of five. | Нас пятеро в семье. |
We are friendly and getting all right. | Мы живем дружно. |
My father is 45. | Моему отцу 45 лет. |
He works as a surgeon in the hospital. | Он работает хирургом в больнице. |
He is neither old nor young, a good looking man, handsome, rather thin with dark hair just beginning to gray. | Он не молод и не стар, приятной внешности, довольно худощав, у него темные волосы, начинающие седеть. |
He is keen on tennis and moreover he is fond of going to the country to deal with our country-cottage. | Он увлекается теннисом, а также с удовольствием ездит за город заниматься нашей дачей. |
He is a very sociable person. | Он очень общительный. |
What I don’t like about him is that he is always busy. | Что мне не нравится в нем, так это то, что он постоянно занят. |
He has to work overtime, because he earns a living for our family. | Ему приходится работать сверхурочно, так как именно он, в основном, зарабатывает деньги для семьи. |
My mother is three years younger than he. | Мама на три года моложе его. |
She works as a teacher in the nursery school. | Она работает воспитательницей в детском саду. |
My mother is rather slim and pretty, she is always elegant and smart. | У моей мамы тонкая, изящная фигура и миловидное лицо, она всегда элегантно одета. |
In short, she is a pleasant-looking woman of about 40. | Если сказать коротко - она приятная женщина лет сорока. |
Being a teacher, she has got a lot of work to do at home and at school. | Поскольку она педагог, она и дома работает и в школе. |
Shopping and cooking is nearly half a day’s work for her. | Одни только магазины и кухня это почти полдня работы. |
But my granny and I are in a habit of giving her a helping hand about the house. | Я и моя бабушка обычно помогаем ей по дому. |
Denis is my elder brother. | Моего старшего брата зовут Денис. |
He is 6 years older than me. | Он на 6 лет старше меня. |
So he is 22 already. | Ему уже 22 года. |
He has graduated from the University. | Он окончил университет. |
He is an economist. | Он экономист. |
He is married and his wife is a journalist. | Женат, его жена - журналист. |
They are three in the family. | Их трое в семье. |
They have got a child who is my nephew. | У них есть ребенок - мой племянник. |
He is a small boy with golden hair and dark brown eyes and a spirit that is always bright and happy, but he is a little bit naughty. | Это очаровательный малыш со светлыми волосами и темно-карими глазами. Он постоянно воодушевлен и находится в приподнятом настроении, но чуточку избалован. |
And finally just a few words concerning my granny. | И, наконец, несколько слов о моей бабушке. |
To tell the truth she is my best friend. | Скажу вам правду - она мой лучший друг. |
She always listens to my endless stories about friends and school life. | Она терпеливо выслушивает мои бесконечные рассказы о школе, о друзьях и подругах. |
She is on pension now. | Она сейчас на пенсии. |
I must admit, she is really an understanding person. | Признаюсь, она действительно понимающий человек. |
It’s our family's custom to discuss things during the meals. | В нашей семье принято все обсуждать за столом, во время завтрака, обеда или ужина. |
We are not at all alike in tastes, manners and characters. | Мы разные и наши характеры, вкусы и привычки совсем не похожи. |
But as a matter of fact we get along quite well. | Но мы прекрасно уживаемся все вместе. |
We usually show interest in what others think and do. | Мы проявляем интерес к тому, чем другие занимаются, о чем они размышляют. |
We share each other’s joy and sorrow. | Мы делим наши беды и радости. |
We never remain indifferent to what happens to others. | Что происходит с другими не оставляет нас равнодушными. |
We exchange our impressions on films or plays we have seen. | Мы делимся впечатлениями от фильмов и спектаклей. |
We are attentive and sincere to each other and this unites a family. | Мы искренни и внимательны по отношению друг к другу, и это объединяет нас. |
On the other hand we like humor and joking so we argue and tease each other. | С другой стороны, мы можем и пошутить и подразнить друг друга. |
It does not prevent us from being on friendly terms. | Но это не мешает нам оставаться друзьями. |
Everybody is grateful to our mother, because she keeps the house, she takes care of everybody, she is kind and generous. | И каждый благодарен нашей маме, ее доброте и щедрости, ее заботе о каждом из нас. |
We try our best to treat mother most kindly. | И мы тоже стараемся заботиться о ней. |