Главная Разговорник Грамматика Упражнения Тесты Темы Карта сайта

О любви 1 | 2 | 3 | 4 | Признание в любви |


Home
Краткий англо-русский разговорник

  • Числительные
  • Дни недели
  • Месяцы, времена года
  • Как написать письмо по-английски?
  • Приветствия
  • Деловые пожелания
  • Вопросительные слова.
  • О любви
    Английский для поступающих в вузы
    Confusing words
    Упражнения по переводу с русского на английский
    Тексты с параллельным переводом
    Tests
    Grammar
    Intermediate English Workbook
    Essays
    Download
    Рейтинг@Mail.ru
  • Let's go to bed.
    Лэтс  гоу ту бэд.
    Пошли в постель.

    Can you turn the lights off?
    Кэн ю тёрн зэ лайтс оф?
    Не можешь ли ты выключить свет?

    Don't be shy. I love to see you naked.
    Донт  би шай. Ай лав ту сии ю 'найкед.
    Не надо стесняться. Я люблю видеть тебя обнажённой

    I wish this night would never end.
    Ай yиш  зис найт вуд 'нэва энд.
    Я хотел бы, чтобы эта ночь не кончалась

    Can you turn some music on?
    Кэн ю тёрн сам мьюзик он?
    Не включишь ли ты музыку?

    What kind of music do you like, my darling?
    Уот кайнд оф мьюзик ду ю лайк, май 'дарлинг?
    Какую музыку ты хочешь, дорогая?
     
    Why did you leave your husband?
    Уай дид ю лив ёр хазбэнд?
    Почему ты ушла от мужа?

    Не was a lousy lover.
     Хи воз э 'лаузи 'лавэ.
    Он был плохой любовник

    Why did your wife leave you?
    Уай дид ёр уайф лив ю?
    Почему ваша жена ушла от вас?

    I cheated on her and she couldn’t get over it.
    Ай 'читыд он хё энд ши куднт гэт  овэр ит.
    Я изменил ей, она не могла этого пережить.

    Do you regret losing her?
    Ду ю ри'грэт 'лузинг хё?
    Ты жалеешь, что потерял ее?

    No, I think marriage is not for me anyway.
    Ноу, ай сынк мэридж из нот фор ми 'эниуэй.
    Нет, я думаю, женитьба вообще не для меня.

    And I am old-fashioned. I like family, children.
    Энд ай эм олд-фэшнд. Ай лайк 'фэмили, 'чилдрэн.
    А я старомодна. Я люблю семью, детей.

    I will make a faithful wife.
    Ай уил мэйк э 'фэйсфул уайф.
    Я буду верной женой.

    Do you know the statistics? Out of 70 women – 50 will cheat.
    Ду ю ноу зэ стэ'тистик? Аут оф 'сэвэнти 'уимин - 'фифти уил чиит.
    Ты знаешь статистику? Из 70 женщин – 50 изменяют.

    A faithful wife nowadays is a precious exception.
    Э 'фэйсфул уайф 'науэдэйз из э 'прэшэз ик'сепшн.
    Верная жена в наши дни – редкое исключение.

    What about a faithful husband?
    Уот э'баут э 'фэйсфул 'хазбэнд?
    А как насчет верного мужа?

    Does such a thing exist in  nature?
    Даз сач э сынг иг'зыст ин 'нэйча?
    Такое существует в природе?

    Why not? You can get one at the zoo.
    Уай нот? Ю кэн гет уан  эт зэ зуу.
    Почему же нет? Ты найдешь одного такого в зоопарке.

    Males in cages are probably all faithful.
    Мэйлз ин 'кэйджиз ар 'пробэбли ол 'фэйсфул.
    Все самцы в клетках, пожалуй, верные.

    To be continued.
    Продолжение следует.