She had been saving every penny she could for months, with this result.
Twenty dollars a week doesn't go far. Expenses had been greater than
she had calculated. They always are. Only $ 1.87 to buy a present for
Jim. Her Jim. Many a happy
hour she had spent planning for something nice for him. Something fine
and rare and sterling — something just a little bit near to
being worthy of the honor of being owned by Jim.
There was a pier-glass between the windows of the room. Perhaps you
have seen a pier-glass in an $ S flat. A very thin
and very agile person may, by observing his reflection in a rapid
sequence of longitudinal strips, obtain a fairly accurate conception of
his looks. Delia, being slender, had mastered the art.
Suddenly she whirled from the window and stood before
the glass. Her eyes were shining brilliantly, but her face had lost its
color within twenty seconds. Rapidly she pulled down her hair and let
it fall to its full length.
Now, there were two possessions of the James Dillingham Youngs in which
they both took a mighty pride. One was
Jim's gold watch that had been his father's and his grandfather's. The
other was Delia's hair. Had the Queen of Sheba lived in the flat across
the airshaft, Delia would have let her hair hang out the window some
day to dry just to depreciate Her Majesty's jewels and gifts. Had King
Solomon been the
janitor, with all his treasures piled up in the basement, Jim would
have pulled out his watch every time he passed, just to see him pluck
at his beard from envy.
So now Delia's beautiful hair fell about her rippling and shining like
a cascade of brown waters. It reached below
her knee and made itself almost a garment for her. And then she did it
up again nervously and quickly. Once she faltered for a minute and
stood still while a tear or two splashed on the worn red carpet.
On went her old brown jacket; on went her old brown hat.
With a whirl of skirts and with the brilliant sparkle still in her
eyes, she fluttered out the door and down the stairs to the street.
Back Next |
Долгие месяцы она выгадывала буквально каждый цент, и вот все, чего она
достигла. На двадцать долларов в неделю далеко не уедешь. Расходы
оказались больше, чем она рассчитывала. С расходам и всегда так бывает.
Только доллар восемьдесят семь центов на подарок. Джиму! Ее Джиму!
Сколько радостных часов она провела, придумывая, что бы такое ему
подарить к рождеству. Что-нибудь совсем особенное, редкостное,
драгоценное, что-нибудь, хоть чуть-чуть достойное высокой чести
принадлежать Джиму.
В простенке между окнами стояло трюмо. Вам никогда не приходилось
смотреться в трюмо восьмидолларовой меблированной квартиры?Очень худой и
очень подвижной человек может, наблюдая последовательную смену
отражений в его узких створках, составить себе довольно точное
представление о собственной внешности. Делле, которая была хрупкого
сложения, удалось овладеть этим искусством. Она вдруг отскочила от окна
и бросилась к зеркалу. Глаза ее сверкали, но с лица за двадцать секунд
сбежали краски. Быстрым движением она вытащила шпильки и распустила
волосы.
Надо вам сказать, что у четы Джеймс Диллингхем Юнг было два сокровища,
составлявших предмет их гордости. Одно—золотые часы Джима,
принадлежавшие его отцу и деду, другое — волосы Деллы. Если
бы царица Савская проживала в доме напротив, Делла, помыв голову,
непременно просушивала бы у окна распущенные волосы—
специально для того, чтобы заставить померкнуть все наряды и украшения
ее величества. Если бы царь Соломон служил в том же доме швейцаром и
хранил в подвале все свои богатства, Джим, проходя мимо, всякий раз
доставал бы часы из кармана—специально для того, чтобы
увидеть, как он рвет на себе бороду от зависти.
И вот прекрасные волосы Деллы рассыпались, блестя и переливаясь, точно
струи каштанового водопада. Они спускались ниже колен и плащом
окутывали почти всю ее фигуру. Но она тотчас же, нервничая и торопясь,
принялась снова подбирать их. Потом, словно заколебавшись, с минуту
стояла неподвижно, и две или три слезинки упали на ветхий красный
ковер.
Старенький коричневый жакет на плечи, старенькую коричневую шляпку на
голову — и, взметнув юбками, сверкнув невысохшими блестками в
глазах, она уже мчалась вниз, на улицу. Назад Далее |
© NJNJ.ru |