Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home/jnade/ on line 277

Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home/jnade/ on line 283


1. In a small country like the UK where there are strong trade unions, one would not expect to find any very great differences in regional wage rates.
2. One cannot draw any conclusions about the effect of a price change unless one knows the cause of the price change.
3. One can see that a fall in price may be associated with an increase or decrease in quantity demanded — it all depends upon what caused the price change.
4. Normally, this period will be a very short one.
5. Аn increase in the demand for wool by one industry will raise the price and affect the prices of all the other com modities made from wool.
6. Lead and zinc are found in the same ore so that the extraction of one leads to the extraction of the other.
7. One very important example of this relationship is to be found in the transport industry.
8. Where commodities are in joint supply an increase in the demand for one of them will cause a fall in the price of the other.
9. In a perfect market, there will be one and only one market price which is beyond the control of any one buyer or any one seller.
10. At one time most of world's nickel was obtained from a certain area in the Rockies.
11. One often hears complaints from workers in different industries that they have lost out in recent wage settlements.
12. As one would expect, total output is much greater when the countries specialise.
13. According to many employers older workers are more reliable and loyal than younger ones.


1. числительное
1) один (число)
one book — одна книга
one million — один миллион
one half — половина
one third — одна третья
one pound ten — один фунт и десять пенсов
One from seven leaves six. — От семи отнять один будет шесть.

2) номер один, первый
Chapter One. — Глава первая / Глава 1. 2. существительное
1) единица (цифра)
the row of ones — ряд единиц
Your ones are too like sevens. — Твои единички слишком похожи на семёрки.
a Roman one — римская цифра один

2) один, одиночка
Afterwards, sauntering by ones and twos, came the village maidens. — Потом, прогуливаясь поодиночке или парами, подошли деревенские девушки.
а) один год (о возрасте)
John will be one soon. — Джону скоро исполнится годик.

б) час (о моменте времени)
It's half past one. — Сейчас половина второго.
The train arrives at one twenty five. — Поезд прибывает в час двадцать пять.

в) первый размер (одежды)
She wears a one. — Она носит первый.

г) однодолларовая купюра или купюра достоинством один фунт стерлингов
I counted the notes, which took a ridiculously long time as they were mostly in ones. — Я пересчитывал деньги, и это отняло у меня ужасно много времени, так как там были в основном однодолларовые купюры.

д) разг.; = quick one рюмка, стопка
Other members of the committee drifted in for a quick one before closing time. — Остальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытия.

е) разг. одно очко (в чью-л. пользу)

4) слово-заместитель, употребляющееся
а) во избежание повторения ранее упомянутого существительного

They are selling their house to move to a smaller one. — Они продают свой дом и переезжают в другой, поменьше.

His response is one of an anger and frustration. — Его ответная реакция - это раздражение и разочарование.

б) в значении "человек"

We are the only ones who know. — Только мы знаем об этом.

5) разг. история, анекдот, байка

"Have you heard the one about the Red Book?" he said. We had not heard it, and it was very funny. — "Вы слышали анекдот про Красную книгу?" - спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешным.

3. прилагательное
1) единственный, уникальный
the one person she wanted to marry — единственный человек, за которого она хотела выйти замуж

His one regret is that he has never learnt English. — Единственное, о чём он жалеет, это то, что он так и не выучил английский.

2) определённый, единственный в своём роде one fine person — один хороший человек

3) одинаковый, такой же
They are both of one species. — Оба они относятся к одному и тому же виду.

They all went off in one direction. — Все они удалились в одном и том же направлении.

4) какой-то, некий, неопределённый
I will see you again one day. — Когда-нибудь мы снова увидимся.

5) очень, крайне (употребляется вместо неопределённого артикля перед прилагательными)
That's one funny boy. — Он очень забавный.

4. местоимение
1) кто-то, некий, некто
Some of them couldn't eat a thing. One couldn't even drink. — Некоторые из них не могли ничего есть. Кто-то не мог даже пить.

2) (в неопределённо-личных предложениях)
Where does one go from there? — Куда отсюда пойдёшь?

One cannot always be right, can one? — Никогда не ошибаться невозможно, разве не так?